Artistic interpretation of the epic creative image
Keywords:
artistic interpretation, bakhshi, epic creation, epic tour, folk epics, folklore, oral creation law, written literatureAbstract
Folklore is a unique art form. It differs from the written literature in its oral, traditional, varied, collective nature. That is, folk epics, which are an example of folklore, have many variants of their own. His text is not stable. These epics, sung by the bakhshis, differ from the epics, which are an example of written literature, in these aspects, that is, in their oral assimilation, oral performance, and oral heritage. These epics change in each performance as they are sung by the performer, the bakhshis. Because bakhshi is based on the law of live performance. Epic art, that is, the epics sung by the bakhshis to understand the essence of the content; it will be necessary to have a fuller understanding of the art of witchcraft. We can learn about the bakhshis from the epics they sang. Epics such as “Alpomish”, “Manas”, “Gorogly”, and the “Book of Dada Korkut” speak of the image of the bakhshi. This article deals with the artistic interpretation of the image of the epic creator in folk epics.
Downloads
References
Annotated dictionary of the Uzbek language. (1981) Two volumes. – Moscow. Volume II.
Beech, N., Gilmore, C., Cochrane, E., & Greig, G. (2012). Identity work as a response to tensions: A re-narration in opera rehearsals. Scandinavian Journal of Management, 28(1), 39-47. https://doi.org/10.1016/j.scaman.2011.12.005
Birth of Gorogly. (1967) Epics. The narrator is Muhammadqul Jomrot ogli Polkan. - Tashkent: Fiction.
Danahy, J. W. (2001). Technology for dynamic viewing and peripheral vision in landscape visualization. Landscape and Urban Planning, 54(1-4), 127-138. https://doi.org/10.1016/S0169-2046(01)00131-1
Dede Korkut kitabi. (1994) Geris-metin–faksimile. Prof. Dr. Muharram ergun. – Ankara.
Fuad Köprülü. (1989) Edebiyat ara?tirmalari. – Istanbul: Ötüken.
Grinzer P.A. (1974) Ancient Indian epics. – Moscow.
Jirmunsky V. M. Zaripov H. (1947) Uzbek folk heroic epic. – Moscow.
Jirmunsky V.M. (1979) Legend of the vocation of the singer // Comparative literary criticism: East and West. - Leningrad: Nauka.
Kanratbaev A. (1971) Ancient Turkic poetry and Kazakh folklore. Autotref. Diss. for the degree of Doctor of Philological Sciences. - Alma-Ata.
Link, F. H. (1980). Translation, adaptation and interpretation of dramatic texts. In The Languages of Theatre (pp. 24-50). Pergamon. https://doi.org/10.1016/B978-0-08-025246-9.50010-8
McCain, R. (2006). Defining cultural and artistic goods. Handbook of the Economics of Art and Culture, 1, 147-167. https://doi.org/10.1016/S1574-0676(06)01005-2
Mirzaev T. (1979) An epic repertoire of folk singers. – Tashkent. “Fan”.
Muharrem Ergun. (1994) Dede Korkut kitabi. Giris.Tarihi kaynaklerda Dede Korkut. – Ankara.
Mulla Ghoyib. Manuscript. Inventor ?1268
Mulla Ghoyib. Manuscript. Inventor ?1677.
Mulla Ghoyib. Manuscript. Inventor ?3.
Mulla Ghoyib. Manuscript. Inventor ?7319.
Mulla Ghoyib. Manuscript. Inventor ?932.
Rohrer, T. (2005). Mimesis, artistic inspiration and the blends we live by. Journal of Pragmatics, 37(10), 1686-1716. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.01.015
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2021 International journal of linguistics, literature and culture
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Articles published in the International Journal of Linguistics, Literature and Culture (IJLLC) are available under Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives Licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authors retain copyright in their work and grant IJLLC right of first publication under CC BY-NC-ND 4.0. Users have the right to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles in this journal, and to use them for any other lawful purpose.
Articles published in IJLLC can be copied, communicated and shared in their published form for non-commercial purposes provided full attribution is given to the author and the journal. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
This copyright notice applies to articles published in IJLLC volumes 6 onwards. Please read about the copyright notices for previous volumes under Journal History.