Synonymy in modern pharmaceutical terminology of Uzbek and English languages
Keywords:functional-semantic, lexicography, lexicon, linguistic, neologismsterm, pharmaceutical, pharmacy, polysemy, synonym, word
The main goal of the article deals with descriptions and analyzes of synonyms, polysemy and neologisms in the terminology of the pharmaceutical industry in a comparative aspect. The place and role of synonymous and polysemantic words and neologisms in the pharmaceutical lexicon, the semantics and ambiguity of words when translating documents and literature on the practice of the field are given in practical forms.
Akhmedov, O. S. (2010). Lexical and semantic problems in the translation of tax and customs terms from English. // Philological sciences. Questions of theory and practice.
Akhmedov, O., & Ataeva, N. (2020). Diachronic and simultaneous study of banking and financial terms. International Journal of Scientific and Technology Research, 9(2), 1193-1194.
Anderson, J. E., & Holcomb, P. J. (2005). An electrophysiological investigation of the effects of coreference on word repetition and synonymy. Brain and language, 94(2), 200-216. https://doi.org/10.1016/j.bandl.2005.01.001
Atechi, S. (2017). Deceptive similarities between British English and Cameroon Pidgin English: A lexico-semantic investigation. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 3(4), 25-41.
Chernyavsky, M. N. (1994). Latin language and the basics of pharmaceutical terminology. Moscow: Medicine. – 322 p.
Flai?er, M. (1999). The structure of the medical and pharmaceutical terminology in the Romanian language. Revista medico-chirurgicala a Societatii de Medici si Naturalisti din Iasi, 103(1-2), 246-250.
Khayutin, A. D. (1974) The term terminology and nomenclature. Samarkand, 1971. – 214.
Khudoyqulova D.K. (2017) Lexicographic interpretation of pharmaceutical terms and their meaning. Ilm sarchashmalari, 5, 91-95.
Khudoyqulova, D. K. & Akhmedov O. S. (2021) Polysemantic Property of Pharmaceutical Terms in the Material Uzbek-English and Russian Text. International Journal of Disaster Recovery and Business Continuity, 12(1), 500-506.
Kumar, S., & Foissner, W. (2015). Biogeographic specializations of two large hypotrich ciliates: Australocirrus shii and A. australis and proposed synonymy of Australocirrus and Cyrtohymenides. European journal of protistology, 51(3), 210-228. https://doi.org/10.1016/j.ejop.2015.02.002
Labruna, M. B., Onofrio, V. C., Barros-Battesti, D. M., Gianizella, S. L., Venzal, J. M., & Guglielmone, A. A. (2020). Synonymy of Ixodes aragaoi with Ixodes fuscipes, and reinstatement of Ixodes spinosus (Acari: Ixodidae). Ticks and tick-borne diseases, 11(2), 101349. https://doi.org/10.1016/j.ttbdis.2019.101349
Lotte, D. S. (1968) Brief forms of scientific and technical terms. Moscow, 76-66.
Manase, M. J., Mitaine-Offer, A. C., Pertuit, D., Miyamoto, T., Tanaka, C., Delemasure, S., ... & Lacaille Dubois, M. A. (2012). Solanum incanum and S. heteracanthum as sources of biologically active steroid glycosides: confirmation of their synonymy. Fitoterapia, 83(6), 1115-1119. https://doi.org/10.1016/j.fitote.2012.04.024
Melichar, M. (1988). Farmaceutickâ terminologie. 1. ? smyslu, potïebë a vÿznamnosti farmaceu-tické terminologické prâce. Ces. Farm, 37(3), 138-142.
Murphy, G. L., & Andrew, J. M. (1993). The conceptual basis of antonymy and synonymy in adjectives. Journal of memory and language, 32(3), 301-319. https://doi.org/10.1006/jmla.1993.1016
Rasuljanovna, I. N. (2019). The phenomenon of lacunarity as the linguacultural issue. prospects of world science-2019, 226.
Shiukashvili, T. (2020). Comparative – contrastive analyze of anthropomorphic figures of evil in english and georgian languages. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 6(1), 24-31. https://doi.org/10.21744/ijllc.v6n1.810
Storjohann, P. (2009). Plesionymy: A case of synonymy or contrast?. Journal of Pragmatics, 41(11), 2140-2158. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.09.036
Wester, E. (1979). Introduction to general terminology and terminological lexicography. / E. Wuester. New York. – 215.
How to Cite
Copyright (c) 2021 International journal of linguistics, literature and culture
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Articles published in the International Journal of Linguistics, Literature and Culture (IJLLC) are available under Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives Licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authors retain copyright in their work and grant IJLLC right of first publication under CC BY-NC-ND 4.0. Users have the right to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles in this journal, and to use them for any other lawful purpose.
Articles published in IJLLC can be copied, communicated and shared in their published form for non-commercial purposes provided full attribution is given to the author and the journal. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
This copyright notice applies to articles published in IJLLC volumes 6 onwards. Please read about the copyright notices for previous volumes under Journal History.