Adverb of manner and its translations found in the novel “The Good Earth”
The novel the Good Earth is one of the popular novels that tell the story about Chinese culture. Some sentences contain an adverb of manner and its translation from English into Indonesian. The text is analyzed and viewed to find the translation of the adverb of manner. The purpose of this study is to analyze the source translation and get the meaning and its sentence. As we know that an adverb is a word that changes the meaning of a verb, adjective, and a sentence. Adverbs are words like hurriedly, quickly, slowly, and instantly. It modifies a verb or verb phrase. An adverb gives information about the manner, time, place, frequency, or certainty. Adverbials are words groups in which an adverbial phrase tells us something about the verb. They could be taken in the forms of adverbs, adverb phrases, temporal noun phrases or prepositional phrases. Some classifications of adverbial are found in the novel. It is called adverbial of manner. The research aims to find out the translation of manner adverb. The theory used is Brown and Miller (1992) describing that adverb of manner indicating how the event described by the verb.
Bowler, J., Lilley, T. J., Pittam, J. D., & Wakeling, A. E. (1989). Novel steroidal pure antiestrogens. Steroids, 54(1), 71-99. https://doi.org/10.1016/0039-128X(89)90076-7
Broccias, C. (2011). Motivating the flexibility of oriented–ly adverbs. Motivation in Grammar and the Lexicon, 71-88.
Brown, K., Miller, J., & Miller, J. E. (1991). Syntax: a linguistic introduction to sentence structure. Psychology Press.
Catford, J. C. (1965). A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics. Oxford University Press.
Doetjes, J. (2007). Adverbs and quantification: Degrees versus frequency. Lingua, 117(4), 685-720. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2006.04.003
Ernst, T. (2007). On the role of semantics in a theory of adverb syntax. Lingua, 117(6), 1008-1033. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2005.03.015
Guo, Z. Y., Li, D. Y., & Wang, B. X. (1998). A novel concept for convective heat transfer enhancement. International Journal of Heat and Mass Transfer, 41(14), 2221-2225. https://doi.org/10.1016/S0017-9310(97)00272-X
Haeberli, E., & Ingham, R. (2007). The position of negation and adverbs in Early Middle English. Lingua, 117(1), 1-25. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2005.08.001
Halliday, M. A. K. (1985). An Introduction to Functional Grammar, Edward Arnold, London. Google Scholar.
Huddleston, R., & Pullum, G. K. (2005). A student's introduction to English grammar. Cambridge University Press.
Ji, S. (2000). ‘Face’and polite verbal behaviors in Chinese culture. Journal of pragmatics, 32(7), 1059-1062. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00068-5
Johannessen, J. B. (2005). The syntax of correlative adverbs. Lingua, 115(4), 419-443. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2003.09.009
Pratama, P. B. (2015). The roles held by the suffix -mente in deriving spanish adjective with reference to adverb. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 1(1), 34-37.
Quirk, R., & Greenbaum, S. (1973). A concise grammar of contemporary English. Harcourt School.
Thomson, A. J., & Martinet, A. V. (1980). A practical English grammar. Oxford University Press.
Zhou, Q. B., Zhang, J., & Edelheim, J. R. (2013). Rethinking traditional Chinese culture: A consumer-based model regarding the authenticity of Chinese calligraphic landscape. Tourism Management, 36, 99-112. https://doi.org/10.1016/j.tourman.2012.11.008
Copyright (c) 2020 International journal of linguistics, literature and culture
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Articles published in the International Journal of Linguistics, Literature and Culture (IJLLC) are available under Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives Licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authors retain copyright in their work and grant IJLLC right of first publication under CC BY-NC-ND 4.0. Users have the right to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles in this journal, and to use them for any other lawful purpose.
Articles published in IJLLC can be copied, communicated and shared in their published form for non-commercial purposes provided full attribution is given to the author and the journal. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
This copyright notice applies to articles published in IJLLC volumes 6 onwards. Please read about the copyright notices for previous volumes under Journal History.