Supernatural signification system amuf on death ritual speech nen fen nahat neu nitu in boti society
Keywords:
Amuf, Boti Society, Signification SystemAbstract
Signification system in this article is based on de Saussure's idea of syntagmatic and associative relationships (paradigmatic). The theory is then modified by applying cognitive map referring to the principle of signification system. The data used were obtained from the ritual speech Onen Fen Nahat Nitu 'prayer for offering souls' which is grouped into the ritual of death. Data interpretation uses cognitive map instrument to describe the visual image of Boti people's point of view. In this way, the result of the supernatural signifying system 'amuf' is realized by the lingual pronoun of singular second person ho 'you', that is the allomorph of ko 'you' (if it presents as an object/personal pronoun stating ownership/genitive/possessive). The paradigmatic network analysis describes supernatural features of amuf 'ancestral spirits' in 10 paradigmatic relations derived from amuf/ho, namely: (1) ho meitik fani mnahat bi ho lanan 'you bring provisions for your journey'; (2) ho he mfani neu hit ama uis neno 'you go back to father uis neno' (3) ho he mfani neu hit kua mnasi es nane 'you go back to the old village'; (4) ho simo nae ho pa 'ma ho nama' you take your rights and portion '; (5) ho he mnao nei bi tabu i 'you go now'; (6) leka ho mtia hit uam mnasi if you get to our old village '; (7) ho mueku mok ale 'hit amuf sin' you meet our ancestors' (8) ho mnaiti mutonan sin, onen neu kai bi pah manifu i 'you meet them, pray for us'; (9) ho mnao 'you go'; (10) ho naikais amnikan kai ok-oke 'you do not forget us all'.
Downloads
References
Aini, Z. (2017). The Actualization of cultural elements in novel Guru Onyeh by Salman Faris. International Journal of Social Sciences and Humanities (IJSSH), 1(3), 17-27.
Bakker, J. W. M. (1984). Pustaka Filsafat Filsafat Kebudayaan, Sebuah Pengantar. Kanisius.
De Beaugrande, R. (1980). Text, discourse and process. Norwood, NJ: Ablex.
Dhavamony, M. (1995). Fenomenologi agama. Kanisius.
Eco, U. (1984). Symbol. In Semiotics and the Philosophy of Language (pp. 130-163). Palgrave Macmillan UK.
Eco, U. (2009). Teori Semiotika (Edisi Terjemahan Oleh Inyiak Ridwan Muzir). Yogyakarta: Kreasi Wacana.
Fox, J. J. (1986). Bahasa, sastra dan sejarah: Kumpulan karangan mengenai masyarakat Pulau Roti (Vol. 24). Djambatan.
Geertz, C. (2001). Agama sebagai Sistem Budaya. dalam Seven Theories of Religion. Daniel L. Pals (Ed). Yogyakarta: Qalam.
Gudwin, R. R. (2002). Semiotic synthesis and semionic networks. SEED Journal (Semiotics, Evolution, Energy, and Development), 2(2), 55-83.
Hoed, B. H. (2011). Semiotik dan dinamika sosial budaya. Jakarta: Komunitas Bambu.
Indiani, N. M., & Suda, I. K. (2018). Interpret Ogoh-ogoh towards Hindu Contemporary Society. International Research Journal of Management, IT and Social Sciences (IRJMIS), 5(1), 65-71.
Kapoor, K. (2018). Representation of Female Characters through Item Songs in Selected Hindi Movies. International Journal of Social Sciences and Humanities (IJSSH), 2(1), 1-9.
Koentjaraningrat. (1982). Kebudayaan, Mentalitas, dan Pembangunan. Jakarta: Gramedia.
Middelkoop, P. (1963). Head hunting in Timor and its historical implications (Vol. 1). University of Sydney.
Middelkoop, P. (1963). Head hunting in Timor and its historical implications (Vol. 1). University of Sydney.
Niitra, M. (2011). Mapping the child's world.
Saussure, F. D. (1993). Pengantar Linguistik Umum, terjemahan dari buku “Cours de Linguistic Generale”. Yogyakarta: Gajahmada UniversityPress.
Spinelli, E. (2005). The interpreted world: An introduction to phenomenological psychology. Sage.
Steinhauer, H. (1996). Morphemic metathesis in Dawanese (Timor). Pacific Linguistics. Series A. Occasional Papers, 84, 217-232.
Teeuw, A. (1984). Sastra dan ilmu sastra: Pengantar teori sastra (No. 7). Pustaka Jaya.
Thomas, L., & Wareing, S. (2007). Bahasa, masyarakat dan kekuasaan. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Wakidi, W., Bait, U., Tarno, T., Ratukoreh, R., Hayon, Y., & Reteg, I. N. (1991). Fonologi, morfologi, dan sintaksis bahasa Sabu.
Published
How to Cite
Issue
Section
Articles published in the International Journal of Linguistics, Literature and Culture (IJLLC) are available under Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives Licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authors retain copyright in their work and grant IJLLC right of first publication under CC BY-NC-ND 4.0. Users have the right to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles in this journal, and to use them for any other lawful purpose.
Articles published in IJLLC can be copied, communicated and shared in their published form for non-commercial purposes provided full attribution is given to the author and the journal. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
This copyright notice applies to articles published in IJLLC volumes 6 onwards. Please read about the copyright notices for previous volumes under Journal History.