Changes in uses of salutations in British English
Keywords:
academic, English language, language change, pragmatics, salutationsAbstract
As is only natural, British English has undergone a change in its use of salutations. An important question is whether there has been significant influence from immigrants and/or other varieties of English on how British salutations are used, and, if so, how this is realised. We approach the analysis by evaluating how salutations have evolved and are evolving in appropriateness in spoken and written contexts. A finding from the data is that polite salutations appear to be becoming more generalized, i.e. more neutral. This paper draws on data from contemporary English in social, academic and YouTube texts, in both in formal and informal spoken and written contexts, as well as from the last few decades, exploring social, cultural and pragmatic meanings of salutations, with attention given to academic, social and stylistic uses such as when addressing strangers or the humorously ironic.
Downloads
References
Abercrombie, D. (1979). The accents of standard English in Scotland. Languages of Scotland, 68-84.
Astawa, I. N., Handayani, N. D., Mantra, I. B. N., & Wardana, I. K. (2017). Writing English language test items as a learning device: a principle of habit formation rules. International Journal of Social Sciences and Humanities, 1(3), 135-144. https://doi.org/10.29332/ijssh.v1n3.67
Baugh, A. C., & Cable, T. (1991). A History of the English Language (3'd Ed.). London and New York: Routledge.
Björk, L., & Räisänen, C. (2003). Academic writing: a university course course. Studentlitteratur.
Blake, N. (1996). A history of the English language. Macmillan International Higher Education.
Cruttenden, A. (2014). Gimson's pronunciation of English. Routledge.
Davies, P. (2012). ‘Me’,‘me’,‘me’: The use of the first person in academic writing and some reflections on subjective analyses of personal experiences. Sociology, 46(4), 744-752. https://doi.org/10.1177%2F0038038512437897
Downes, W., & Downes, S. F. W. (1998). Language and society. Cambridge University Press.
Fasold, R. (2000). The Sociolinguistim of Language.
Fasold, R. W. (2000). Ebonic need not be English. AAA: Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 149-160.
Hofstede, G. (1991). Empirical models of cultural differences.
Lagerholm, P. (2008). Stilistik. Studentlitteratur.
Lundahl, B. (2009). Engelsk språkdidaktik: texter, kommunikation, språkutveckling.
Melin, L., & Lange, S. (2000). Att analysera text: stilanalys med exempel. Studentlitteratur.
Menaka, G., & Sankar, G. (2019). The language learning assessment using technology for the second language learners. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 5(4), 1-6. https://doi.org/10.21744/ijllc.v5n4.674
Trudgill, P. (1999). The Dialects of England. Blackwell.
Published
How to Cite
Issue
Section
Articles published in the International Research Journal of Management, IT and Social sciences (IRJMIS) are available under Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives Licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authors retain copyright in their work and grant IRJMIS right of first publication under CC BY-NC-ND 4.0. Users have the right to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles in this journal, and to use them for any other lawful purpose.
Articles published in IRJMIS can be copied, communicated and shared in their published form for non-commercial purposes provided full attribution is given to the author and the journal. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
This copyright notice applies to articles published in IRJMIS volumes 7 onwards. Please read about the copyright notices for previous volumes under Journal History.